Szukaj na tym blogu

poniedziałek, 22 lipca 2013

Superman - Syn Apokolips

Sprowadzony wbrew swojej woli na Apokolips, Superman stawia czoła piekielnym warunkom tam panującym. Pozbawiony pamięci i większości swoich mocy bierze udział w rebelii przeciw mrocznemu władcy tego świata- Darkseidowi. Ale Darkseid nie zamierza pozwolić, by siły rebelii wygrały i ma plan, jak obrócić Supermana w największe przeciwieństwo wszystkiego, za czym on stał. Czy jednak Supermana można kontrolować? Czy nie ma dla niego już żadnej nadziei? Czy Superman pozostanie na Apokolips? Jaki będzie po wydarzeniach z tej historii?
Oto trzyczęściowa opowieść pióra Johna Byrne'a na którą niektórzy długo czekali.
Skany tego komiksu to wersja profesjonalnie remasterowana!
Czyli kolory i kontrast są ostre jak żyletka, a nie jak w przypadku większości skanów z końca lat '80 wyblakłe lub retuszowane amatorsko! Ja tu już nic nie musiałem poprawiać!
Dzięki za skany, Dominik!
Mediafire: 
4 shared:

9 komentarzy:

  1. Wiem, że normalnie takich pytań się nie zadaje, ale wyjątkowo sobie pozwolę: Wilku, na kiedy (mniej więcej) planujesz drugą i trzecią część?

    OdpowiedzUsuń
  2. Nie wiem. W ciągu dwóch tygodni?:) Ale nie obiecuję tego na 100%!

    OdpowiedzUsuń
  3. Nie ma za co:) Na ten komiks po polsku czekałem od lat. Mam nadzieję Wilku, że Es z lat osiemdziesiątych zawita jeszcze na tę stronę. Pozdrawiam Dominik

    OdpowiedzUsuń
  4. Uch, odniosłem wrażenie, jakby ta wersja "profesjonalnie remasterowana" była aż za bardzo "profesjonalna" - kolory owszem, może są nasycone, ale jednocześnie są strasznie płaskie, a całość prezentuje się dość sztucznie...
    To znaczy, takie mam pierwsze wrażenie, samego komiksu jeszcze nie przeczytałem, tylko pobieżnie przejrzałem...

    OdpowiedzUsuń
  5. Mam propozycje jakie pozycje można by było przetłumaczyć, według mnie daredevil jest jednym z bohterów dość niedocenionych, mało znany i słabo tłumaczony a ma naprawde wiele świetnych historii. Bardzo bym prosił żeby ktoś się zainteresował tłumaczeniem tych pozycji które są wymieniane jako najlepsze:
    Daredevil: Yellow
    Daredevil: Noir
    Daredevil: Father
    Daredevil: Redemption
    Daredevil (Volume 1) #191 “Roulette”
    Child’s Play (Daredevil #182-184)
    Daredevil #344-350
    Last Rites (Daredevil #298-300)
    Fall From Grace (Daredevil #319-325)
    Pawns of the Purple Man (Marvel Team-Up Annual #4)
    Duel (Daredevil #146)
    Redemption (Daredevil #200)
    Return of the King (Daredevil #116-500)
    Blind Alley (Daredevil #163)
    Guts (Daredevil #185)
    The Deadliest Night of My Life!/Blast From the Past (Daredevil #208 and 209)
    The Devil in Cell Block D (Daredevil #82-87)
    Daredevil #278-282
    Daredevil #353-357
    Daredevil #135-137
    Daredevil #368-370
    Daredevil #120-125
    Iron Man #35-36 & Daredevil #73-74

    Są to tutuły wymieniane w wielu rankingach dotyczących najlepszych historii z Daredevilem. Nie wymieniłem tutaj niczego z v2
    ponieważ już jedna grupa tłumaczy komiksy z tej serii. Mam nadzieję że ktos postara się przybliżyć tego superbohatera bardziej polskim fanom komiksów.
    Pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń
  6. Riguana:
    Jednemu się podoba synowa, drugiemu teściowa, a trzeciemu teść:) Osobiście uważam, że lepsze skany o takiej ostrości, nawet jeśli miejscami jest to lekko przejaskrawione, niż takie mocno wyblakłe i pobrudzone, z którymi jest dużo roboty. Ale na pocieszenie powiem, że w drugim tomie jest już trochę bardziej naturalnie.

    Do ostatniego anonima:
    Dziękuję za propozycję, ale nie skorzystam. Bym chciał coś przetłumaczyć, najpierw muszę to poznać i musi mi się spodobać. Ale zawsze jest możliwość, że skoro Ookami już robią Daredevila, to mogą się też zainteresować pozycjami, o których piszesz. A jak nie oni, to może ktoś inny.

    OdpowiedzUsuń
  7. Słusznie wilku, słusznie, absolutnie nie da się każdego zadowolić. I fakt, lepsze takie, niż wyblakłe i niewyraźne.

    OdpowiedzUsuń
  8. Podziękowałem już na e-k, ale i tu nie zaszkodzi, tym bardziej, że to mój wybór. ;)

    Dzięki Wilku, szkoda jedynie, że chyba będę musiał czekać aż tydzień na przeczytanie całości...

    OdpowiedzUsuń
  9. "Ja tu już nic nie musiałem poprawiać!" a wskaż w których poprzednich pracach poprawiałeś skany, robiłeś jakiś remastering ...

    OdpowiedzUsuń