Szukaj na tym blogu

środa, 24 października 2012

Superman - Śmierć Clarka Kenta

Najgorszy koszmar Supermana spełnia się, gdy jego przeciwnik odkrywa jego sekret. Conduit odkrywa, że Clark Kent to Superman. Wcześniej próbował Clarka "tylko" zabić, ale teraz zanim to zrobi, ma zamiar najpierw zamienić jego życia w piekło! By tego dokonać postanawia zabić wszystkich bliskich Clarkowi! A w środku tarczy są Jonathan i Martha Kent oraz Lois Lane. Wydarzenia stopniowo doprowadzają do tego, że Kal-El porzuca tożsamość Clarka Kenta, a ostatecznie pelerynę Supermana. Czy Conduit wygra? Jak zakończy się ta pełna napięcia i niepozbawiona refleksji saga? Oto ciąg jednych z najbardziej dramatycznych wydarzeń w życiu Supermana.
Co tu dużo mówić- czytajcie, czytajcie, czytajcie!
SAGA ZAKOŃCZONA!
Mam nadzieję, że Wam się podobało! :)
 4shared:
Mediafire: 

21 komentarzy:

  1. Ale zrobiłeś miłą niespodziankę. Czekałem na zimę, a tu proszę - "Śmierć Clarka Kenta" na jesieni. Extra.
    Pozdrawiam Dominik

    OdpowiedzUsuń
  2. Zapowiada się świetnie. Powodzenia z tłumaczeniami i dzięki

    OdpowiedzUsuń
  3. Bardzo się cieszę, że udało mi się Was mile zaskoczyć, i za to, że szybko też napisaliście komentarze:) To zaskakuję Was ponownie, bo po tygodniu już macie część drugą, w której saga zaczyna się na dobre i to w numerze podwójnym:)
    Miłego czytania!

    OdpowiedzUsuń
  4. Tłumaczysz jak błyskawica.Wielkie dzięki. Od lat czekałem na "Śmierć Clarka Kenta"
    Pozdrawiam Dominik
    PS. Masz może dostęp do drugiej okładki S#100 (tej z rozbitymi okularami)w dużej rozdzielczości?

    OdpowiedzUsuń
  5. Niestety ta okładka ze słowami "Death of Clark Kent" jest jedyną, którą mam z tego numeru.

    OdpowiedzUsuń
  6. Idziesz jak burza. Przed zimą to Ty skończysz tłumaczenie, a miałeś przecież je zacząć. Tylko się cieszyć z tego powodu. Tak trzymaj. Powodzenia w tłumaczeniach. Pozdrawiam Dominik.

    OdpowiedzUsuń
  7. Co tydzień nowy komiks! Tak trzymać i wielkie DZIĘKI!
    Pozdrawiam - tomek_tk2

    OdpowiedzUsuń
  8. Bardzo się cieszę, że sprawiam Wam radość szybkością tłumaczenia:) To dziś po kolejnym tygodniu następna część sagi:) I zgodnie z obietnicą na bieżąco teraz aktualizuję okładki.
    Przed zimą raczej nie skończę, ale do końca obecnego roku to już to nie jest takie nieprawdopodobne:) Ale nie obiecuję na 100%, że tak będzie. Jednak na pewno wcześniej lub później dostaniecie przetłumaczoną całość.

    OdpowiedzUsuń
  9. Witam, czy jest możliwość wrzucenia 6 komiksu na mediafire, bo zapewne przez pomyłkę wrzuciłeś oba linki tego komiksu na 4shared. Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  10. Najmocniej przepraszam. Oczywiście masz rację. Pomyłka w linkach. Już naprawiono.

    OdpowiedzUsuń
  11. Wielkie Dzięki za twoją pracę Wilku.

    OdpowiedzUsuń
  12. Saga zakończona! Wszystkie części umieszczone! Mam nadzieję, że Wam się podobało:)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. SUPER! Dzięki za wszystko i oby tak dalej! Może teraz "Dead Again"? Pozdrawiam - Tomek

      Usuń
  13. Po pierwsze dziękuje za twoja robotę. Jesteś jedynym który kontynuuje TM-Semicowego Supermena. Mam tylko drobną acz zabawną sugestie jeśli chodzi o CB-pseudonimy rodziców Kenta. "Steed" i "Peel" nie jest gra słów od tytułu "the Man of Steel". Są to nazwiska dwójki bohaterów serialu Avengers z lat 60-tych, jak również filmu z 1998 roku na podstawie tego serialu. U nas zarówno serial jak i film znany był jak(i tu chwila na zaskoczenie:) )... ..."Rewolwer i Melonik" :). Pozdrawiam, i jeszcze raz dziękuje za twoją pracę. Adam Kant

    OdpowiedzUsuń
  14. Koniec. Szkoda. Przyzwyczaiłem się do regularnego czytania Esa. Zrobisz zapewne jakąś dłuższą przerwę, bo naprawdę bardzo się napracowałeś. Mam nadzieję, że myślisz już o następnych translacjach. Chciałbym Ci coś zasugerować. "Superman - Man of Tommorow #1" i "Action Comics #712".
    Pierwszy dotyczy powrotu Luthora, drugi odnalezienia Olsena. A będzie coś o Ramsey'u Murdochu?
    Wielkie dzięki za włożoną pracę. Tylko Cię podziwiać i życzyć wytrwałości.
    Pozdrawia stały czytelnik Twoich translacji - Dominik.

    OdpowiedzUsuń
  15. Witajcie, cieszę się, że Was uradowałem. Zacznę odpowiadać od końca.
    Oba komiksy będą, ale w przyszłym roku (do którego już zresztą niedaleko:) ). O Murdochu nic nie planuję.
    Cieszę się, że jesteś stałym czytelnikiem moich translacji i dziękuję za życzenia wytrwałości.
    Przerwa istotnie będzie, ale w dłuższych historiach. Za to pojedyncze będą się teraz pojawiać przez jakiś czas, i myślę, że zainteresują czytelników.
    Jak chcesz, to w tym wątku są opisane moje plany na następny rok:
    http://www.komiksy.one.pl/viewtopic.php?f=27&t=1598&start=310

    Co do aluzji słów pan "Steed" i pani "Peel". Nie oglądałem wspomnianego serialu, więc nie wychwyciłem tego. Jesteś jednak drugą osobą, która tuż po przeczytaniu zauważa, że tak było. Dziękuję, że o tym napisałeś. Choć jedno drugiego nie wyklucza- Kentowie mogli wybrać taki pseudonim jednocześnie z podanego przez Ciebie powodu, jak i dlatego, że oba nazwiska w zestawieniu kojarzą się ze słowem "steel". Gdybym kiedyś w komiksach natknął się na aluzję do tych nazwisk będę już wiedział.

    "Dead again" w przyszłym roku raczej nie będzie. Ale może kiedyś, lub ktoś inny to przetłumaczy. Ale mam nadzieję, że inne historie, które będą Ci się spodobają.

    OdpowiedzUsuń
  16. Zapowiedzi SUPER! Rok 2013 zapowiada się wspaniale, już nie mogę się doczekać! Jeszcze raz dzięki za wszystko, pozdrawiam - Tomek

    OdpowiedzUsuń
  17. Witam, dzięki za kolejną ciekawą SUPER wstawkę. Czytam niemal wszystkie. Chciałbym tylko spytać, czy mógłbyś wstawić "Godzinę Zero" w formacie MediaFire, bo 4Share skasował konta, więc nie mam możliwości przeczytania tych komiksów (a na pewno są bardzo ciekawe). Linki alternatywne nie działają. Bardzo byłbym wdzięczny. Pozdrawiam
    Marcin

    OdpowiedzUsuń
  18. Wilku, wielkie dzięki za ponownie wspaniała wstawkę, ze Śmiercią Clarka Kenta czekałem jak zakończysz całość i nie spodziewałem się, że nastąpi to tak szybko! Wspaniała robota, zabieram się za czytanie!
    I jeszcze raz ogromne podziękowania za wszystko to co robisz, regularnie dostarczane historie z Supermenem, to naprawdę niesamowita przyjemność dla osoby wychowanej na komiksach Tm-Semic.

    OdpowiedzUsuń
  19. Właśnie przeczytałem Twoje zapowiedzi na przyszły rok. Extra.
    Będę czekał na te komiksy z niecierpliwością.
    Czy masz w przyszłości plany tłumaczenia starszych Supermanów z lat 1987-90 (np. Exile - TM-Semic wydał ten komiks w okrojonej formie)?

    Pozdrawiam Dominik.

    OdpowiedzUsuń
  20. Po ostatnich wrzuconych komiksach czas na te był odnośnik na końcu xd

    OdpowiedzUsuń