Szukaj na tym blogu

wtorek, 29 października 2013

JLA - Hiperklan

Obcy przybysze przybywają na Ziemię oficjalnie by pomagać ludziom i uczynić naszą planetę lepszym miejscem. Szybko jednak ujawniają bardziej złowieszcze zamiary, choć doskonale udaje im się omotać większą część ludzkości. Członkowie Ligi Sprawiedliwości zaatakowani z zaskoczenia padają jedni po drugich... Superman zostaje posadzony na odpowiedniku elektrycznego krzesła, a jego egzekucja ma być symbolem triumfu obcych. Jedynymi, którzy pozostają na wolności są Batman i Martian Manhunter. Pierwszy, bo jest tylko człowiekiem, więc co taki Batman może? Drugi, ponieważ obcy liczą, że się do nich przyłączy i wbrew pozorom on może to zrobić! Ale czy J’onn J’onzz naprawdę zdradził? I czy ignorowanie Mrocznego Rycerza to taki dobry pomysł?
Scenariusz sagi od pierwszej części pędzi jak burza, a potem jeszcze przyśpiesza. Przy okazji pokazuje różne mniej lub bardziej dopracowane sposoby współdziałania pomiędzy bohaterami. Na uwagę zasługuje też pokazanie sposobów myślenia różnych herosów.
"To jest zaplanowana inwazja. Stajemy przed nieznanym, ogromnie potężnym wrogiem. Nie wiemy ilu ich tam jest, ani czego chcą. Pierwsza krew należy do nich, ale teraz kolej na nasz ruch. Moja sugestia: tworzymy plany, ruszamy szybko, atakujemy mocno. To jest wojna!"
Ze względu na plany Egmontu z 3 Października 2015 roku co do wydania serii JLA od 1997 r, linki do tej pozycji zostają usunięte i zaprzestaję udostępniania tej translacji.

12 komentarzy:

  1. Justice League ? Do tego Grant Morrison? Idealny komiks dla mnie. Dzięki

    OdpowiedzUsuń
  2. Hej, dzięki za to co robisz, odkryłem Twoją stronę zauroczyłem się S :)
    ale mam pytanie
    posiadam wszystkie Superman z Tm Semic teraz i te co tłumaczysz
    czy jest jakaś chronologia czytania jaką polecacie, czy mogę sobie przeczytać całe TM Semic, a później od początku te co tłumaczysz w kolejności w jakiej były wstawiane.
    Jeżeli będzie się chciało komuś odpowiedzieć na to będę wdzięczny :)
    pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  3. Jeśli chcesz i tak przeczytać wszystkie "Supermany" z Tm-Semic, to sugeruję zacząć od nich. Potem czytając moje translacje łatwiej będzie Ci się dopasować do chronologii względem Semica. Moje tłumaczenia to głównie właśnie ta sama wersja "Supermana", tylko komiksów, które nigdy nie było w Polsce drukowanych.
    Od tej zasady porównawczej względem Semica są pewne wyjątki dla moich translacji, które możesz czytać całkiem jak chcesz:
    Wszystko oznaczone jako Elseworldsy, czyli komiksy poza standardową rzeczywistością. Większość z nich da się czytać bez żadnych odniesień dodatkowych.
    Komiksy, które na okładce mają słowo "Legends". One także mogą się czasem odwoływać do danych serii, ale przeważnie da się je czytać bez potrzeby czytania innych.
    Na koniec seria JLA, która nigdy nie była formalnie tłumaczona w Polsce. Mówię "formalnie", bo oczywiście na scenie, zwłaszcza u Grumika czasem można coś z nich znaleźć.
    A ogólnie nawet co do Supermana, to staram się wybierać takie historie, w których wątki główne są raczej zrozumiałe dla czytelnika, bez potrzeby odniesienia się do innych komiksów (ale już z wątkami pobocznymi czasem różnie bywa) lub to w miarę zaznaczam. Aczkolwiek, jak się zna komiksy z Semica to czasem się ma pewien punkt odniesienia. Choć zdarzają się długie miesiące i lata, które zostały przez Semica pominięte, a które Ja tłumaczę:) Ogólnie jednak, skoro i tak masz to w planie sugeruję najpierw Semica, i jednocześnie dokarmiać się u mnie JLA, Legendami i Elseworldsami- to na pewno nie zaszkodzi:) A jak skończysz Semica, to możesz, jeśli chcesz czytać moje translacje dotyczące samej serii "Supermana":)
    Oczywiście ostateczny wybór należy do Ciebie:)

    OdpowiedzUsuń
  4. Skoro mowa o chronologii, może zna ktoś jakąś stronę, gdzie można sprawdzić kolejność czytania oryginalnych Supermanów - chodzi mi o te wydane w latach 1987-2006? Z GÓRY DZIĘKI ZA ODP. POZDRAWIAM

    OdpowiedzUsuń
  5. Dzięki za szybkie i profesjonalne tłumaczenie ! Uwielbiam DC i seria jest na prawdę świetna. Szkoda tylko, że historia liczy jedynie cztery numery :( Jeżeli macie w planach tłumaczenie innych przygód JLA to z chęcią przeczytam :)

    OdpowiedzUsuń
  6. Fajna seria. Dzięki za szybkie tłumaczenie. Masz w planach coś jeszcze z JLA ?

    OdpowiedzUsuń
  7. Co do planów JLA- w najbliższym czasie nie. Ale odsyłam tych, którzy jeszcze tego nie czytali do moich poprzednich tłumaczeń, gdzie też było kilka komiksów JLA.

    OdpowiedzUsuń
  8. A myslecie cos na tlumaczeniem ktorejs z serii The New 52 ? Z tego co widzialem to kilka grup bralo sie za niektore serie ale niestety albo porzucali pomysly po ktoryms numerze lub bardzo dlugo tlumacza

    OdpowiedzUsuń
  9. Nie, nic takiego nie zamierzam. Trzymam się lat '90 i czasem końca 80. A co do tego, że grupy porzucają projekty z New 52 to się specjalnie nie dziwię. Te komiksy są już wydawane w Polsce, a na scenie panuje pewna zasada, że nie tłumaczy się komiksów, które są wydawane, lub jest wysokie prawdopodobieństwo, że zostaną wydane.

    OdpowiedzUsuń
  10. Pytanko wilku. skoro jest chronologia komiksów o supermanie to istnieje taka chronologia o batmanie i jego ekipie?

    OdpowiedzUsuń
  11. Przykro mi, ale chyba nie mogę Ci w tym pomóc. Przypuszczam, że jest, ale niestety nie wiem gdzie.

    OdpowiedzUsuń